Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשׁפים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entregó al pedrisco sus bestias, Y al fuego sus ganados.
English
King James Bible 1769
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
King James Bible 1611
He gaue vp their cattel also to the haile: and their flockes to hot thunder-bolts.
Green's Literal Translation 1993
He gave their cattle up to the hail, and their flocks to bolts of fire.
Julia E. Smith Translation 1876
He will deliver their cattle to the hail, and their possessions to the flames.
Young's Literal Translation 1862
And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
Bishops Bible 1568
He smote their cattell also with haylestones: and their flockes with thunder boltes
Geneva Bible 1560/1599
He gaue their cattell also to the haile, and their flockes to the thunderboltes.
The Great Bible 1539
He destroyed their vynes wt hayle stones, and their mulbery trees wyth the frost.
Matthew's Bible 1537
How he smote theyr cattel with haylestones, & their flockes with hote thonder boltes.
Coverdale Bible 1535
How he bett downe their vynyardes with hayle stones, and their Molbery trees with the frost.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely