Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 78:47

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יהרג בברד גפנם ושׁקמותם בחנמל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus viñas destruyó con granizo, Y sus higuerales con piedra;

 

English

King James Bible 1769

He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.

King James Bible 1611

He destroyed their vines with haile: and their Sycomore trees with frost.

Green's Literal Translation 1993

He killed their vines with hail, and their sycamore trees with sleet.

Julia E. Smith Translation 1876

He will kill their vine with hail, and their sycamore trees with frost

Young's Literal Translation 1862

He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost.

Bishops Bible 1568

He destroyed their vines with hayle stones: and their wilde figge trees with the harde frost

Geneva Bible 1560/1599

He destroied their vines with haile, and their wilde figge trees with the hailestone.

The Great Bible 1539

He gaue their frutes vnto the catyr pyller, and their laboure vnto the greshopper.

Matthew's Bible 1537

How he bete doune theyr vyneyardes wt hayle stones, and their molbery trees wyth the frost.

Coverdale Bible 1535

How he gaue their frutes vnto the catirpiller, and their laboure vnto the greshopper.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely