Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׁלח בהם ערב ויאכלם וצפרדע ותשׁחיתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Envió entre ellos una mistura de moscas que los comían, Y ranas que los destruyeron.
English
King James Bible 1769
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
King James Bible 1611
Hee sent diuers sorts of flies among them, which deuoured them: and frogges which destroyed them.
Green's Literal Translation 1993
He sent swarms of flies against them, and they devoured them; also frogs, and they destroyed them.
Julia E. Smith Translation 1876
He will send forth among them the gad-fly, and they shall devour them; and frogs, and they shall destroy them.
Young's Literal Translation 1862
He sendeth among them the beetle, and it consumeth them, And the frog, and it destroyeth them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
Bishops Bible 1568
He sent amongst them all kind of flyes who dyd eate them: and frogges who destroyed them
Geneva Bible 1560/1599
Hee sent a swarme of flies among them, which deuoured them, and frogs, which destroyed them.
The Great Bible 1539
He turned their waters into bloude, so that they myght not dryncke of the ryuers.
Matthew's Bible 1537
How he sent lyce among them, to eate them vp, and frogges to destroye them.
Coverdale Bible 1535
How he turned their waters in to bloude, so that they might not drynke of the ryuers.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely