Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל ישׁתיון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y volvió sus ríos en sangre, Y sus corrientes, porque no bebiesen.
English
King James Bible 1769
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
King James Bible 1611
And had turned their riuers into blood: and their flouds, that they could not drinke.
Green's Literal Translation 1993
He turned their rivers into blood, also their streams that they might not drink.
Julia E. Smith Translation 1876
And he turned to blood their rivers, and their flowings they shall not drink
Young's Literal Translation 1862
And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
Bishops Bible 1568
For he turned into blood their riuers & fluddes: so that they might not drinke
Geneva Bible 1560/1599
And turned their riuers into blood, and their floods, that they could not drinke.
The Great Bible 1539
How he had wrought hys myracles in Egypte, and his wondres in the felde of Zoan.
Matthew's Bible 1537
How he turned their waters into bloude, so that they myghte not dryncke of the ryuers.
Coverdale Bible 1535
How he had wrought his miracles in Egipte, and his woders in the londe of Zoan.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely