Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 78:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויזכר כי בשׂר המה רוח הולך ולא ישׁוב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acordóse que eran carne; Soplo que va y no vuelve.

 

English

King James Bible 1769

For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

King James Bible 1611

For he remembred that they were but flesh; a wind that passeth away, and commeth not againe.

Green's Literal Translation 1993

For He remembered that they were flesh, a breath passing away, and not returning.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will remember that they are flesh; a spirit going and not turning back.

Young's Literal Translation 1862

And He remembereth that they `are' flesh, A wind going on -- and it returneth not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

Bishops Bible 1568

For he considered that they were but fleshe, and that they were euen a winde that passeth away & cometh not againe

Geneva Bible 1560/1599

For he remembered that they were flesh: yea, a winde that passeth and commeth not againe.

The Great Bible 1539

Yee, many a tyme turned he hys wrath awaye, and wolde not suffre is whole dyspleasure to aryse.

Matthew's Bible 1537

For he considered that they wer but flesh: euen a wynde that passeth awaye, and commeth not agayne.

Coverdale Bible 1535

Yee many a tyme turned he his wrath awaye, and wolde not suffre his whole displeasure to aryse.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely