Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וינסו אל בלבבם לשׁאל אכל לנפשׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pues tentaron á Dios en su corazón, Pidiendo comida á su gusto.
English
King James Bible 1769
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
King James Bible 1611
And they tempted God in their heart: by asking meat for their lust.
Green's Literal Translation 1993
And they tested God in their heart, by asking food for their souls.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will tempt God in their heart to ask food for their soul.
Young's Literal Translation 1862
And they try God in their heart, To ask food for their lust.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they tempted God in their heart by asking food for their desire.
Bishops Bible 1568
And they temped god in their heartes: in requiring meate for their lust
Geneva Bible 1560/1599
And tempted God in their heartes in requiring meate for their lust.
The Great Bible 1539
Yet for all this they synned more agaynst hym, and prouoked the moost hyest in the wyldernes.
Matthew's Bible 1537
They tempted God in their hertes, and requyred meate for their lust.
Coverdale Bible 1535
Yet for all this they synned agaynst him, and prouoked the most hyest in the wildernesse.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely