Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נגד אבותם עשׂה פלא בארץ מצרים שׂדה צען׃
Spanish
Reina Valera 1909
Delante de sus padres hizo maravillas En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.
English
King James Bible 1769
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
King James Bible 1611
Marueilous things did he in the sight of their fathers: in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Green's Literal Translation 1993
He did wonders before their fathers in the land of Egypt, the field of Zoan.
Julia E. Smith Translation 1876
Before their fathers he did a wonder in the land of Egypt, the field of loading.
Young's Literal Translation 1862
Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt -- the field of Zoan.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Bishops Bible 1568
Marueylous thinges dyd he in the sight of their fathers: in the land of Egypt, in the fielde of Zoan
Geneva Bible 1560/1599
Hee did marueilous thinges in the sight of their fathers in the lande of Egypt: euen in the fielde of Zoan.
The Great Bible 1539
But forgat what he had done, and the wonderfull worckes that he had shewed for them.
Matthew's Bible 1537
Maruelous thynges dyd he in the sighte of our fathers in the lande of Egipt, euen in the felde of Zoan.
Coverdale Bible 1535
They forgat what he had done, and the wonderfull workes that he had shewed for them.
Wycliffe Bible 1382
And yelde thou to oure neiyboris seuenfoold in the bosum of hem; the schenschip of hem, which thei diden schenschipfuli to thee, thou Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely